Backslash gallery

A+ R A-

WILD GALLERY
BRUXELLES

19 - 22 AVRIL 2012
\ APRIL 19 - 22, 2012

STAND 14
\ BOOTH 14



Pour la première édition de SLICK BRUSSELS, la galerie Backslash proposait un stand où se mêlaient deux univers féminins aux expressions différentes : le dessin, l’installation et la photographie. Les recherches d’Astrid Kruse Jensen et de Charlotte Charbonnel procèdent d’une longue réflexion autour de la Nature et de ce qu’elle nous donne à deviner ou à interpréter.

 

For the first edition of SLICK BRUSSELS, BACKSLASH Gallery imagined a booth displaying two women's worlds with different expressions : drawing, installations and photography. Astrid Kruse Jensen and Charlotte Charbonnel's researches play with Nature and what it gives us to imagine or to play with.









La photographe danoise Astrid Kruse Jensen travaille à l’argentique des paysages à la frontière entre réel et imaginaire où l’obscurité envahit l’espace tout en laissant une place importante au souvenir de la présence humaine. La Nature semble alors reprendre ses droits sur l’intervention domestique.

 

Danish photographer Astrid Kruse Jensen uses analogue photography to work on landscapes lying on the borderline between real and imaginary, where the space is invaded by darkness.



 

Astrid Kruse Jensen, In Between, 2005, C-Print, 98 x 120 cm, edition de \ of 5






Astrid Kruse Jensen, Constructing a Memory, 2006, C-Print, 98 x 120 cm, edition de \ of 5







Les recherches de l’artiste Charlotte Charbonnel sont autant d’expérimentations liées à la Nature et à ses manifestations. Son travail sur la limaille de fer aimantée s’apparente à une certaine forme de mise en abîme de l’œuvre souterraine de la Terre, tandis que ses photographies expriment l’envers du décor, à savoir ce que l’humain perçoit en tant que simple spectateur sans aucune intervention possible.

 

Charlotte Charbonnel works on a chrysalis in perpetual development. Her studio has became a laboratory of sensations and experiences that combines nature and science. Her recent works around iron and magnetism are strongly related to underworld and earth.










Charlotte Charbonnel. Slow Down, 2012. Tiges en inox et conformateur
\ Inox and metal. 42 x 30 cm







Charlotte Charbonnel, Limaille fossilisée (fossilized iron powder), 2011. Série des Dessins Magnétiques
\ Magnetics Drawings Series. Poudre de fer, vernis sur papier \ Iron powder on paper. 40 x 50 cm




L'artiste était également présente dans la section SLICK PROJECTS avec une œuvre spécialement pensée pour l'occasion.

 

The artist has also created a special installation for SLICK PROJECTS.





Jinglesphere, 2012. Sphères en résine, matériaux divers, capteur audio, enceintes et table de mixage
\ Resin, various materials, microphone, speakers and mixing table.


















STAND 14 \ BOOTH 14

du 20 au 22 avril 2012 \ April 20 - 22, 2012
de 11h à 20h \ from 11 am to 8 pm
nocturne samedi 21 jusqu'à 22h \ late Saturday 21 until 10pm
Preview et Vernissage le Jeudi 19 avril (sur invitation uniquement)
\ Preview and Opening Thursday 19 April (by invitation only)


Wild Gallery
11 rue du Charroi \ Gerijstraat 11
1190 Bruxelles \ Brussels (Forest)

Belgique \ Belgium

http://www.slickartfair.com/

 

PRESSE

Anne-Laure Chamboissier, "Slick s'installe en Belgique", Quotidien de l'Art, 29 avril \ April 2012